Italianisms

Author: Peter Berry
Date Of Creation: 14 February 2021
Update Date: 18 May 2024
Anonim
6 false Italianisms that will not get you what you think you asked for in Italy (sub)
Video: 6 false Italianisms that will not get you what you think you asked for in Italy (sub)

Content

The italianisms are Italian words or idioms that are used in other foreign languages ​​(such as Spanish). For example: beer, cazzo, bye.

This generally occurs because of the past that unites both countries in terms of customs, culture, art, music, gastronomy, architecture, etc. The migration that African and Latin American countries have suffered from Italy and Spain have contributed to the formation of Italianisms.

On the other hand, Italianisms (the normative Italian language and its dialects) are inserted in the Spanish language by sharing the same idiomatic root: Latin, which facilitates the insertion of said Italianisms in this language.

Many of the Italianisms are introduced into the Castilian language to be used in colloquial or informal language.

It can serve you:

  • Foreigners
  • Localisms (from different countries)

Examples of Italianisms

  1. Alert: situation that indicates caution about something.
  2. Attack: pounce or jump at something.
  3. Atenti: be attentive.
  4. Avanti: ahead.
  5. Bacán: who has money or is in good standing.
  6. Bagallo or bagayo: ugly looking person.
  7. Trifle: composition of generally romantic music.
  8. Birra: beer.
  9. Bard, balurdo, bardear: provoke someone to create a fight, controversy, problem or mess.
  10. Bamboche: rag doll.
  11. Berreta: poor quality object.
  12. Batifondo: disorder.
  13. Bochar: fail. It is usually applied to an exam.
  14. Bochinche: generate noise.
  15. Bodrio: boredom.
  16. Busarda: prominent belly or belly.
  17. Hood: boss.
  18. Expensive: Dear.
  19. Mask: hypocritical person.
  20. Catramine: It is generally applied to cars that have a malfunction.
  21. Cazzo: shit.
  22. Chata: opportunistic person.
  23. bye (Ciao): bye.
  24. Cheto: person of a high socioeconomic level who flaunts his condition.
  25. Chicato: individual who does not have good vision. It applies to myopic people (who do not see clearly at a distance).
  26. Chito: colloquial order for a person to be silent.
  27. Copetín: kind of evening meal.
  28. Covacha: hiding place.
  29. Spoon: place where pets (cats or dogs) sleep.
  30. Cuore: a word used to address a person for whom you have a loving feeling.
  31. Kurda: drunkenness.
  32. Deschavar: unveil something that was hidden.
  33. Enchastre: difficult to remove stain or dirt.
  34. Escabio: consumption of alcoholic beverages.
  35. Escrachar: to expose something or someone.
  36. Spit (Spiedo): way of cooking red or white meat.
  37. Estrolar: hitting something.
  38. Look: elegant and pretty looking person.
  39. Falopa: drug (of poor quality).
  40. Festichola: informal party.
  41. Fiaca: sloth.
  42. Edge: boyfriend or girlfriend.
  43. Prawn: it can refer to using your legs to dodge something. In this sense, it is generally used to refer to a person who uses his legs, for example a soccer player who dribbles (dodges the ball).
  44. Gondola: shelves in a market, store or supermarket.
  45. Gross: River Plate expression that refers to a thick person. It can also mean a person of high esteem or who has characteristics to admire.
  46. Guard: word used to indicate caution or that there is some danger.
  47. Laburo: work or employment.
  48. Ladri: thieves or impostors.
  49. Linyera: beggar or person without resources who lives on public roads.
  50. Scoundrel or maladra: naughty boy.
  51. Manyar: eat.
  52. Menefrega: without importance.
  53. Mine: woman.
  54. Minga: something of little value or of little importance.
  55. Bill: fast food.
  56. Morfar: eat.
  57. Mufa: Bad mood.
  58. Muleto: help that comes from something artificial.
  59. Parlar: talk.
  60. Pesto: kind of sauce. It also means to hit (to strike).
  61. Kid: boy, child or adolescent.
  62. Punga: thief without a weapon.
  63. Qualunque: any or anyone.
  64. Racconto: tell or retell facts.
  65. Salute: Health.
  66. Sanata: lie or deception.
  67. Tuco: ketchup.
  68. Vendetta: revenge.
  69. Yeta: bad luck or bad omen.
  70. Yira: prostitute woman who works in the streets. From there comes the word yira or yirar.

Follow with:


AmericanismsGallicismsLatinisms
AnglicismsGermanismsLusisms
ArabismsHellenismsMexicanisms
ArchaismsIndigenismsQuechuisms
BarbarismsItalianismsVasquismos


Recommended

Indefinite pronouns
Adverbs of manner